One of the most remarkable qualities of Istanbul, a city that has been the capital of Turkish culture for centuries, is its musical world. This unique musical world, which began with the Ottoman conquest of Constantinople, has had the privilege of being one of the focal points of Eastern musical culture for centuries.
Compared to world standards, Istanbul comes to the fore as perhaps one of the cities which has had the most songs written about it. Songs composed for Istanbul, songs that mention Istanbul or use it as a setting can be found in almost any of the classical Turkish musical repertoires. For, in a way, classical Turkish music is “Istanbul music”.
The level this music reached naturally led to the creation of a musical environment; this environment can be traced in the musical works of leading composers, like Hafız Post (d. 1694), Itrî (d. 1712), Sultan Selim III (d. 1808), Hacı Sadullah Agha (d. 1801?) and Dede Efendi (d. 1846). Within the natural flow of time, and in keeping with social trends and needs, the Istanbul şarkıs emerged out beside classical music forms and made up the musical literature that became an inseparable part of Istanbul culture.
Although şarkıs existed as a composition form in the classical period of Ottoman music in a narrow scope, they came to the fore when Hacı Arif Bey (d.1885) began to appear in musical gatherings. Since the second half of the nineteenth century, şarkıs have been a composition type with an overwhelming dominance and popularity in the face of classical composition forms such as kâr, beste, ağir semâî and yürük semâî.
In the cultural polyphonic environment of the capital city, an environment that was directly related to the demographic and socio-cultural structure of the city, classical music marked out the dominant lines of the musical world. As social and political changes inevitably made an impact on the arts, it was only natural that a musical corpus of şarkı would come into existence. The appearance of şarkıs as the dominant composition form in a certain period of time in our musical history was as natural as kâr, beste, ağir semai and yürük semâi appealing to a certain strata. People living in Istanbul were impressed by the beauty of the city, as they had been in the past, and they expressed this in the form of şarkıs that made its presence strongly felt. It was unthinkable for an artist to live in Istanbul yet fail to be impressed by the city. As a matter of fact, the number of musical works in Turkish music written by a great variety of composers about Istanbul is in the thousands.
It is immediately noticeable, particularly in the case of şarkıs, that a simple study of musical works on Istanbul would establish the existence of musical literature peculiar to the different life styles and social classes which form the texture of Istanbul city life. Neighborhoods, artisan, professions and people who shared the same city culture formed their own musical colors; this is also true for residents of the city whose lives revolved around religious values. Inhabitants who spent their lives in taverns, cabarets, dens and hashish dens had music of distinct colors, and all these musical forms found life, particularly in the form of şarkıs.
In the early years as this form of music gained prevalence, it was criticized by composers who were strict adherents of traditional Turkish classical music, but in later years this music was accepted and came to be considered part of traditional music.
In Istanbul şarkıs, the natural backdrop and infrastructure is always Istanbul. Its boroughs, the sea, sailors, the weather, water, moonlight, ships, boats, recreation areas, entertainment, fires, tulumbacı (firefighters), vendors, trees, woods, beauties, lovers, architecture, rowdies, flowers, gardens, gardeners and even new technologic and social developments, such as the telegraph, airplanes and social occasions, for example, balls, which began to be included in the fashionable events, dining culture and social life of Istanbul, were all the way included in şarkı literature.
Among Istanbul şarkı literature, musical works which left a mark on various periods throughout the life of the city so as to be remembered by many generations make up an important part of the repertoire. Although it has been a long time since those works, which became “classics” were composed, they are loved and sung, like a national anthem, even by younger residents of the city. Also there are songs that have had great success and have taken up a place in social memory, even though composed in the recent past.
A serious danger awaits the researcher who attempts to distinguish Istanbul şarkıs from the mainstream Turkish musical repertoire if they are not experts in Turkish musical literature. In many Istanbul şarkıs the name of the city or the boroughs, or images related to Istanbul may not be mentioned directly. For this reason, for a piece to be labeled as an “Istanbul şarkı”, it does not need to include the name of Istanbul, the boroughs name or any image related to the city in the lyrics. However, to prevent error on this subject, written sources, like memoirs and biographies, recordings that include stories about musical pieces and oral history studies which relate memories told in social gatherings by friends of music (musikişinas) should be read carefully, and the clues should be followed.
One of the criteria not to be ignored for a Turkish musical piece to be considered an “Istanbul şarkı” is what the song has brought to the social life and people of Istanbul. An Istanbul şarkı that has settled in the hearts of the residents of Istanbul for years should not be dismissed as not being an Istanbul song.
In time, Istanbul şarkıs went beyond their original reason for existence. They, for instance, became an indispensable part of the visual arts, such as Karagöz shadow plays, evolving and changing with the city; they came to accompany some of the performing arts on stage and behind the scenes, as well as later appearing in the cinema. Novels and plays were written and performed, inspired by Istanbul songs; operettas and a variety of art works were composed, movies were filmed and thus new genre was created to depict Istanbul life.
Istanbul songs (şarkı) generally do not include features that can be evaluated outside of şarkı form. In general, the şarkıs had short rhythmic patterns and meters (usul): 2-zamanlı nîm-sofyan, and included 3-zamanlı semâi, 4-zamanlı sofyan, 5-zamanlı Türk aksağı, 6-zamanli yürük semâi, 7-zamanlı devr-i hindî, devr-i tûran, 8-zamanlı düyek and müsemmen, 9-zamanlı ağır aksak, aksak, raks aksağı and evfer, 10-zamanlı curcuna and aksak semâi. Particularly after the second half of the twentieth century, the number of rhythmic patterns decreased to a few of which düyek and semâi became the most popular ones.
While the main concern with the lyrics of şarkı forms was to select manzume (poems) composed in aruz meter (prosody in classical divan poetry); later on poems that were written in the hece vezni (syllabic meter) style were used; in recent times, even free-meter poems have been used.
The composition characteristics of Istanbul şarkı are not very different from the general structure of the şarkı form. The overriding preference is to compose lyrics in four lines. The first line is the zemîn (base), the third line the mîyân (middle), where the makam (mode) changes, the second and fourth lines, which could have different rhyming schemes, but the same melody, are called the nakarat (reprise). Generally all verses are sung twice. However, with ağır aksak şarkı (songs) it is traditional not to repeat the first line. If there is a second and third quatrains these may be recited as well. Şarkıs can have aranağme (ritornello), a complimentary section that strengthened the abstract meaning of the piece; this instrumental section (musical interlude) is either at the opening or the closing sections of the song. Nevertheless, there are also songs with no aranağme. In later periods composers like the kemençe (fiddle) player Vasilaki, the ud player Nevres Bey, Dr. Suphi Ezgi and Alâeddin Yavaşça composed aranağmes for songs that had no such sections.
In general, it is possible to say that terennüm, words that were different from the güfte (lyrics), were not often used in Istanbul şarkıs. Meaningless syllables like ye, lel, ten, nen, which are called ikai terennüm, are almost never used. Sometimes, such lafzî terennüm as of, yâr, âh, yâr ey and a cânım could be used.
Below the name of songs which are exemplary Istanbul şarkıs, starting from those written by Hacı Arif Bey, the first hero who transformed Istanbul şarkıs, and thus Turkish music, into “song music”; the later composers are those who created songs directly about Istanbul or which mention regions of Istanbul. The reason most of these examples belong to the twentieth century is that the form was not a prevalent form of composition in earlier years, only gaining dominance after the era of Hacı Arif Bey, gradually becoming so popular as to become almost the sole form.
Mustafa Çavuş (d. 1760?). Hüzzam: Vefâ yoktur akan suda …/Yere batsın Büyükada. (Lyrics: Anonymous). Şehnaz-bûselik: Küçüksu’da gördüm seni. (Lyrics: Composer)
Sadullah Ağa (d. 1808). Hicazkâr: Gel seninle yarın ey serv-i revân /Olalım mahfîce Göksu’ya revân. (Lyrics: Vâsıf).
II. Mahmud (d. 1839). Bûselik-aşiran: Pek hâhişi var gönlümün ey serv-i bülendim / Yarın gidelim Çamlıca’ya cânım efendim. (Lyrics: Composer)
Haşim Bey (d. 1868). Isfahan: Geldi eyyâm-ı bahârın müjdeler ey nev’edâ /Eyle Sâ‘dâbâd’ı teşrîfin ile câ-yi safâ. (Lyrics: Ahmet Rifat Bey). Sûzidil: Niçin üzüyorsun a yosmam beni /Göksu’da görmüşler bu hafta seni. (Lyrics: Anonymous)
Dellalzâde (d. 1869). Mâhur: Al yânına bir dil-nüvâz /Baştan başa işte Boğaz (Lyrics: Anonymous).
İsmet Ağa (d.1870?). Karcığar: Bu kış hanım İstanbul’a taşın da /Eğlenelim zevk edelim Kalpakçılarbaşı’nda. (Lyrics: Anonymous).
Markar Ağa (d. 1880). Sûzidil: Küçüksu’da senin ey yâr (Lyrics: Anonymous).
Hacı Arif Bey (d. 1885). Hüzzam: Tal‘ât eyler mi diye meh sû-yi Kâğıthane’den. (Lyrics: Anonymous).
Rifat Bey (d. 1888). Hicazkâr: Gittim İstanbul’da gevher sulara /Aktı gönlüm Sarıyer’de sulara (Lyrics: Anonymous).
Hacı Faik Bey (d. 1891). Kürdili-hicazkâr: Aksaray’dan kol geliyor (Lyrics: Anonymous).
Tatyos Efendi (d. 1913). Rast Şarkı: Çeşm-i cellâdın ne kanlar döktü Kâğıthâne’de (Lyrics: Anonymous).
Asdik Ağa (d. 1913). Hüzzam: Şimdi anma kûşe-i meyhâneyi /…/Seyre gel terk etme Kâğıthâne’yi. (Lyrics: Anonymous).
Lavtacı Hristo (d. 1914). Kürdili-hicazkâr: Gidelim Göksu’ya bir âlem-i âb eyleyelim (Lyrics: Yahya Kemal). Segâh: Sû-yi Kâğıthâne’de Mecnûn-misâl. (Lyrics: Anonymous).
Vefâlı Rıza Bey (d. 1923). Mâhur: Beyoğlu’nda gezersin (Lyrics: Anonymous).
Bülbülî Salih Efendi (d. 1923). Hüseynî: Esiyor bak ne güzel bâd-ı sabâ Çamlıca’da. (Lyrics: Anonymous).
Rahmi Bey (d. 1925). Tâhir-bûselik: Geçti o gamlı eyyâm-ı sermâ. (Lyrics: Composer’s own). (Composed upon the declaration of the Meşrutiyet Era)
Şemseddin Ziya Bey (d. 1925). Kürdili-hicazkâr: Ada’dan kotramızın yelkenini tez açalım. (Lyrics: Anonymous). Kürdili-hicazkâr: Bilmem neden Perî koymuş koyan onun adını /Sevdi gönlüm Adalar’da o edâlı kadını. (Lyrics: Composer’s own)
Hakkı Bey (d. 1926). Karcığar: Seyre çıkmışsın bugün Kâğıthâne’yi (Lyrics: Anonymous).
İsmail Hakkı Bey (d. 1927). Ferahfezâ: Mehtâbta güzel olur /Boğaziçi âlemi. (Lyrics: Anonymous).Hisar: Çırpıcı Kâğıthâne bu mevsimde ne âlâ). (Lyrics: Anonymous). Nihâvend: Kız Kulesi yâkût küpe takındı.(Princess tower adorned ruby earrings) (Lyrics: Anonymous). Selmek: Dün Fener’de gördüm ol nâzik teni. (Lyrics: Anonymous). Sûznâk: Beylerbeyi’nin âb ü havâsı ne güzeldir. (Lyrics: Anonymous).
Ahmed Rasim (d. 1932). Bayatî-araban: Gözümde işve-nümâdır hayâl-i bî-bedeli/…/Aceb Vefâ’da mı semti acep acep nereli (Lyrics: Composer’s own).
Şeyh Edhem Efendi (d. 1933). Hicazkâr: Çıkmadın ey meh bu şeb mehtâba sen / Kanlıca Mirgûn ve Göksu ve Bebek. (Lyrics: Saffet). Hicazkâr: Lezzet-i âlemden olmak ister isen hissedâr /Makriköy sayfiyesinde eyle imrâr-ı bahâr. (Lyrics: Kanunî Cemil Bey). Muhayyer: Çırpıcı Kâğıthâne bu mevsimde ne âlâ/Bayrampaşa Küçüksu Fenerbahçe de râ’nâ. (Lyrics: Anonymous).
Mısırlı İbrahim Efendi (d. 1933). Nihâvend: Kuşdili’nde bir perî-rû eyledi meftûn beni. (Lyrics: Anonymous). Nihâvend: Semâlardan güneş hâlâ inmiyor /Ada sensiz yüreğime hîç sinmiyor. (Lyrics: Ahmet Refik). Uşşak: Sen bu ufkun yegâne yıldızısın /Ada’nın mâvi gözlü şen kızısın. (Lyrics: Ahmet Refik).
Ali Rifat Çağatay (d. 1934). Sûzidil: Aceb ey şîveli yârim (Kâğıthâne Folk Music). (Lyrics: Anonymous).
Leylâ Hanım (d. 1936). Hicazkâr: Hasretle sîne-çâk-i garîb ü mükedderim /Göksu yolunda kaldı hazînâne gözlerim. (Lyrics: Anber Ağa).
Muhittin Akyüz (d. 1940). Kürdili-hicazkâr: Gidelim semt-i Fener’e gece gündüz çakalım. (Lyrics: Anonim).
Udî Ekrem Bey (d. 1940). Kürdili-hicazkâr: Çamlar arasında Ada’da hâtırâlar var. (Lyrics: Anonim).
Bimen Şen (d. 1943). Sûzidil: Oya olsam o ipekten tülüne /Baygınım bir Kadıköy bülbülüne. (Lyrics: Anonymous).Uşşak: Ada’dan gitti seninle bütün ezvâk-ı safâ. (Lyrics: Mustafa Reşit Bey).
Ali Salâhî Bey (d. 1945). Hicazkâr: Çırçır’ın âb-ı musaffâsı verir câna safâ. (Lyrics: Anonymous).
Lem’i Atlı (d. 1945). Hiaz: Nevbahâr-ı vuslatın bassın deyû ilk âyine /…/Kasr-ı Sâ‘dâbâd gülzâr-ı hümâyûn-sâyine (Lyrics: Yahya Kemal).
Artaki Candan (d. 1948). Hicaz: Adalar’da gezer durur edâlı. (Lyrics: Anonymous).
Ahmet Yektâ Bey (d. 1950). Nihâvend: Bir ipek çarşafa işlendi gönül /Yeniden Şişli’de şişlendi gönül. (Lyrics: Aka Gündüz).
Fâiz Kapancı (d. 1950). Hicazkâr: Gel seninle kol kola /Gidelim şöyle Bağlarbaşı’na. (Lyrics: Anonymous). Nihâvend: Gel güzelim Çamlıca’ya bu gece. (Lyrics: Anonymous).
Nasibin Mehmet Bey (d. 1953). Kürdili-hicazkâr: Beyoğlu Çiçekleri. (Lyrics: Anonymous).
Nuri Halil Poyraz (d. 1956). Kürdili-hicazkâr: İstanbul’a gel sensiz harâb işte Boğaz da. (Lyrics:Anonymous). Kürdili-hicazkâr: Üsküdar Parkı’nda gördüm bittesâdüf ben seni. (Güfte (Lyrics: Anonymous). Nihâvend: Çamlıca yolunda. (Lyrics: Anonymous).
Şerif İçli (d. 1956). Muhayyer: Dil’de rast geldi de dildâre gönül. (Lyrics: Anonymous). Nihâvend: Gece sâhilden açıp sandalı enginlere biz Uyuyan Marmara’nın koynuna girsek ikimiz. (Lyrics: Mesut Kaçaralp).
Nureddin Sangan (d. 1958). Kürdili-hicazkâr: Bekliyor gönlüm seni Moda koyunda. (Lyrics: Orhan Tokmakoğlu).
Osman Nihat Akın (d. 1959). Nihâvend: Yine bu yıl Ada sensiz içime hiç sinmedi (Lyrics: Composer).
Eyyubî Mustafa Bey (d. 1961). Hüzzam: Bir şen gecenin hâtırâsı kaldı dilimde /Sevdâ perîsi Marmara’nın nûr denizinde. (Lyrics: Anonymous). Nihâvend: Gel seninle Marmara’ya pupa yelken açalım (Lyrics: Anonymous).
Sâdeddin Kaynak (d. 1961). Muhayyer: Ada’ya gel gidelim. Muhayyer-kürdî: Aman güzel Maçkalı /Bana baktın bakalı /Kadıköy’ün dilberi /Oldum ben bir serserî /Yandım Suadiyeli /Vücûdunun modeli. (Lyrics: Composer).
İsak Varon (d. 1962). Hüseynî: Baygın suların göğsüne yaslandı da bîtâb /Şen Marmara’nın kalbini dinler gibi mehtâb. (Lyrics: Münir Bey). Kürdili-hicazkâr: Bir yaz gecesi Çamlıca’da yâr ile kaldım. (Lyrics: Mustafa Reşit Bey).
Şükrü Tunar (d. 1962). Hüzzam: Ada’nın yeşil çamları aşkımıza yer olsun. (Lyrics: Anonymous). Uşşak: Akşam güneşinin yaktığı sâhillere indik /Sevdik ve seviştik Boğaz’ın nûr sularında. (Lyrics: Halit Bekir Sabarkan).
Mesut Cemil (d. 1963). Hicaz Şarkı: Martılar âh eder çırparlar kanat /Görünsün karşıdan İstanbul şehri. (Lyrics: Nâzım Hikmet).
Zeki Arif Ataergin (d. 1964). Tâhir: Ada’nın kırlarında Nîsandı (Lyrics: Orhan Seyfi).
Burhanettin Deran (d. 1965). Muhayyer: Emirgân’ın gülleri (Lyrics: Composer).
Refik Fersan (d. 1965). Hicaz: Gel bu yaz şöyle Fenerbahçe’de birkaç gün kal (Lyrics: Refik Ahmet). Nihâvend: Beğendim biçimini /Dudaklarım ismini/Anıyor âh Kadıköylü. (Lyrics: Anonymous).
Ahmed Çağan (d. 1966). Uşşak: Gel Kalender’de safâ-yâb olalım mey çekelim. (Lyrics: Anonymous).
Halûk Recâi (d. 1972), Hüseynî: Sen gamlı hazân akşamı geçtin mi Boğaz’dan. (Lyrics: Composer).
Zeki Duygulu (d. 1974). Nihâvend: Boğaz’ın incisi Rumelihisar/Kuzguncuk Beylerbeyi Tarabya Hünkâr/Emirgân Yeniköy hele Sarıyer. (Lyrics: Anonymous)
Mustafa Nâfiz Irmak (d. 1975). Sabâ: Gittin Ada’nın her şeyi her zevki de gitti (Lyrics: Composer).
Yorgo Bacanos (d. 1977). Hüseynî: Bir yaz gecesi Çamlıca mehtâbına geldin. (Lyrics: Nureddin Rüştü).
Münir Nurettin Selçuk (d. 1981). Hicaz: Sana dün bir tepeden baktım azîz İstanbul (Lyrics: Yahya Kemal). Nihâvend: İstinye Körfezi’nde bu akşam garipliği. (Lyrics: Yahya Kemal). Nihâvend: Kandilli yüzerken uykularda. (Lyrics: Yahya Kemal). Nihâvend: Yok başka yerin lûtfu ne yazdan ne de kıştan /Bir tatlı huzûr almaya geldik Kalamış’tan (Lyrics: Behçet Kemal).
Şekip Ayhan Özışık (d. 1981). Hicaz: İstanbul’da Boğaziçi’nde bir fakir Orhan Veli’yim. (Lyrics: Orhan Veli).
Dramalı Hasan Güler (d. 1984). Rast: Bir Adalı bir Modalı bir Kadıköylü kız. (Lyrics: Anonymous)
Vecdi Seyhun (d. 1984). Nihâvend: Bir hâtıra zevkiyle yine andım gamları /Ağlıyor aşkımıza Çamlıca akşamları. (Lyrics: Hüseyin Aydınkaya). Nihâvend: Kandilli’de eski bahçelerde. (Lyrics: Yahya Kemal).
Kadri Şençalar (d. 1986). Nihâvend: Ey güzel İstanbul benim sevgili yârim /Güzelliğin aksetmiş Boğaz’ın sularına (Lyrics: Vecdi Bingöl).
Muzaffer İlkar (d. 1987). Kürdili-hicazkâr: Çamlar arasından süzülürken mehtâb neydi o akşam Adalar (Lyrics: Composer).Nihâvend: Gurûb bir alev gibi denizde sönerken Adalar’da. (Lyrics: Composer).
Cevdet Çağla (d. 1988). Kürdili-hicazkâr: Bir yaz gecesi Çamlıca mehtâbına geldin. (Lyrics: Nureddin Rüştü Bingül). Hicaz: İçimde bir yağmur sonbahardan çalınmış /Tarabya’da bir santur Nihâvend’e gömülmüş (Lyrics: Sadri Alışık).
Râdife Erten (d. 1988). Mâhur: Çiçeklerle bezenmiş Boğaz’ın sâhilleri /Güle feryâd ediyor Çamlıca bülbülleri. (Lyrics: Anonymous) Nihâvend: Ey güzel gözlü nazlı yâr /Ne ararsan Boğaz’da var (Lyrics: Anonymous)
Lâika Karabey (d. 1989). Nihâvend: Bir güldü mü gökler o seher vakti Boğaz’da. (Lyrics: Şükûfe Nihâl).
Ferid Tan (d. 1992). Muhayyer-kürdî: Görünür Çamlıca’dan şen güneşin ilk doğuşu. (Lyrics: Anonymous).
Orhan Kızılsavaş (d. 1992). Hicaz: Bahâr Boğaziçi’nde alırken nefesini (Lyrics: Composer).
Yesârî Âsım Arsoy (d. 1992). Hicaz: Sazlar çalınır Çamlıca’nın bahçelerinde. (Music and lyrics: Composer). Hicaz: İstanbul’a varayım. (Lyrics: Composer). Hicaz: Adalar’dan bir yâr gelir bizlere. (Lyrics: Composer). Hicaz: Geçen hafta Kızıltoprak yolunda. (Lyrics: Composer). Hüseynî: Yeniköy’de bir kız gördüm adı Sarı Zambak’mış (Lyrics: Composer). Kürdili-hicazkâr: Uçsun Ada’dan gönlüme sînendeki gamlarm. (Lyrics: Alaiyeli Ali Hâdi Bey). Kürdili-hicazkâr: Aşkım Yeniköy sâhil-i deryâsını sardı (Lyrics: Composer). Nihâvend: Sonbahârı bir genç kızla Hisarlar’da geçirdim (Lyrics: Composer). Nikrîz: Yalova’nın şen kızını kandıralım alalım. (Lyrics: Composer). Sultânîyegâh: Biz Heybeli’de her gece mehtâba çıkardık. (Lyrics: Composer). Sultânîyegâh: Biz Çamlıca’nın üç gülüyüz. (Lyrics: Composer). Şed-araban: Bu yaz Hünkârsuları’nda yâr dizine yaslandım. (Lyrics: Composer).
Rüştü Şardağ (d. 1994), Muhayyer: Bu yaz Bebek’te gördüm bir yüzü ay güzel. (Lyrics: Composer). Rast: Kuşdili’nde bir gece. (Lyrics: Mustafa Sevilen).
Arif Sami Toker (d. 1997). Acem-aşiran: Gam çekme güzel n’olsa bahârın sonu yazdır /Sevdâların en coştuğu yer şimdi Boğaz’dır (Lyrics: Faruk Nafiz). Acem-kürdî: Gerçi ben şimdi Boğaz’dan uzağım /Ne Bebek Körfezi Beykoz Sarıyer /Ne Beşiktaş ne o zümrüt tepeler. (Lyrics: Hikmet Şinasi). Mâhur: Çek küreği güzelim/Uzanalım Göksu’ya /Süzülerek Moda’ya. (Lyrics: Anonymous). Mâhur: Bir safâ bahşedelim gel şu dil-i nâşâde /Gidelim serv-i revânım yürü Sâ‘dâbâd’e. (Lyrics: Nedim). Nihâvend: Sular gibi akıyor güzelliğin içime Adalar. (Lyrics: Anonymous). Nihâvend: Geldi yine güzelim yaz /Şen Adalar mâvi Boğaz (Lyrics: Composer).
Alâeddin Şensoy (d. 1997). Nihâvend: Seni ilk Küçüksu’da/Bir yaz günü görmüştüm. (Lyrics: Kerem Kurt). Nihâvend: İşte Kınalı Burgaz Heybeli Büyükada (Lyrics: Composer).
Fethi Karamahmudoğlu (d. 1999). Hüseynî: İstanbul’da Acıbadem /Acıbadem’de bir badem. (Lyrics: Composer).
Nihat Adlim (d. 2000). Nihâvend: Yeniköylü kızın yeşil gözleri. (Lyrics: Anonymous). Segâh: Gurûbun rengi soldu bu akşam Üsküdar’da. (Lyrics: Ceyhun Savaşan).
Mustafa Cahit Atasoy (d. 2002). Mâhur: İstanbul’un koynunda lâledân gibisin/…/Güzeldin güzelsin güzelsin Haliç (Lyrics: Doğudan Bayülgen).
İrfan Özbakır (d. 2003). Mâhur: Başka bir âlem Göksu bu gece. (Lyrics: Yüksel Özbakır).
Nezahat Soysev (d. 2005). Acem-kürdî: Hülyâlı Boğaz sırtlarının akşamı solgun /Fersûde Hisarlar uyuyor Göksu’da yorgun. (Lyrics: Sabahattin Ergi). Nihâvend: Çiçeklerle bezenmiş o güzel bahçeleri /Bir Cennet diyârıdır doğduğum Suadiye (Lyrics: Composer). Nihâvend Şarkı: İçimde bir heyecân /Gel Zümrüt Yalova’ya (Lyrics: Composer’s own). Teoman Alpay (d. 2005). Nihâvend: Elvedâ İstanbul’um elvedâ artık sana. (Lyrics: Anonymous). Nihâvend: Bahâr geldi gül açıldı /Gel gidelim Ada’ya biz. (Lyrics: Composer). Nihâvend: Dün Göztepe’nin neş’eli bir âlemi vardı. (Lyrics: Hüseyin Mayadağ).
Selâhattin İçli (d. 2006). Kürdili-hicazkâr: Nice gönüllerde ümitler soldu /İstanbul İstanbul sende bin âh var. (Lyrics: Uğur Gür). Rast: Çoktan beri bir kız tanırım ben Sarıyer’de. (Lyrics: Atıf Kahraman). Sultânîyegâh: Çek bir İstanbullu nefes dolsun sana rüyâ (Lyrics: Hüceste Aksavrın).
Avni Anıl (d. 2008). Kürdili-hicazkâr: Bir geceye bir ömür verilir Kanlıca’da. (Lyrics: Halil Soyuer). Kürdili-hicazkâr: Bu akşam bütün meyhânelerini dolaştım İstanbul (Lyrics: Turhan Oğuzbaş). Nihâvend: Merhaba Kız Kulesi merhaba /Eyüpsultan Kanlıca Şehremini merhaba /Merhaba iki gözüm İstanbul’um merhaba (Lyrics: Sadri Alışık).
Alâeddin Yavaşça (b. 1926 –). Hicaz: Boğaziçi şen gönüller yatağı. (Lyrics: Composer). Hicaz: Kışın ayrı güzelsin yazın ayrı güzelsin /İlkbahârın ve sonbahârın Cennet gibi İstanbul (Lyrics: Anonymous).
Necdet Varol (b. 1927 –). Nihâvend. Gel güzelim biz de coşalım oynayalım /Şu güzel İstanbul’da eğlenelim coşalım. (Lyrics: Composer).
Yalçın Tura (b. 1934 –). Hüseynî: Kasımpaşa kıyıları tersâne. (Lyrics: Oktay Rifat).
Bilge Özgen (b. 1935 –). Kürdili-hicazkâr: Gördüğümden beri oldum âşık /Seni ömrümce unutmam Yakacık. (Lyrics: Mehmet Çınarlı).
Erol Sayan (b. 1936 –). Rast: İstanbul’u artık hiç sevmiyorum (Lyrics: Mehmet Erbulan). Kürdili-hicazkâr: Her şeyinle güzelsin /Sevdâ yolu İstanbul. (Lyrics: Composer).
Yücel Aşan (b. 1936 –). Bûselik: Gittin Ada’nın her şeyi her zevki de gitti. Nihâvend: Fecrin bütün esrârı parıldarken açıkta /Bir devri yaşat Kanlıca mehtâbına çık da. (Lyrics: Mustafa Nafiz).
Bertan Üsküdarlı (b. 1937 –). Sultânîyegâh: Yaşayanın olmalıdır emeli /İstanbul’u görmeden ölmemeli. (Lyrics: Anonymous).
Mediha Şen Sancakoğlu (b. 1941 –). Mâhur: Asil mağrûr duruşunu/Seviyorum İstanbul’un. (Lyrics: Composer).
Âmir Ateş (b. 1941 -). Evc: Çırçır suyu gözyaşlarıdır aşkıma sel sel. (Lyrics: Bekir Sıtkı Erdoğan). Rast: Yeditepe üstünde yedi Cennet kurulu /Nasıl sevmez gönüller şu güzel İstanbul’u. (Lyrics: Reşat Özpirinççi).
Ünal Narçın (b. 1944 -). Nihâvend: Duruşun andırır asil soyluyu /Hisar Kuruçeşme Sahilboylu mu/Arnavutköylü mü Ortaköylü mü/Kız sen İstanbul’un neresindensin (Lyrics: Âşık Yener).
Mahmut Oğul (b. 1955 -). Kürdili-hicazkâr: İstanbul’u dinliyorum gözlerim kapalı (Lyrics: Orhan Veli).
Mehmet Güntekin (b. 1963 -). Hicaz: Mâvinin büyüsünü Marmara’yla kuşanmış /Güzelim Vânîköy’ü Tanrı övmüş yaratmış /Vânîköy o mini köy Boğaz’a pek yaraşmış (Lyrics: Aylin Şengün).
Göksel Baktagir (b. 1966 -). Acem-aşiran: Seni ben de sevdim ey güzel İstanbul (Lyrics: Erol Güngör).
BIBLIOGRAPHY
Aksüt, Sadun Kemali, 500 Yıllık Türk Musikisi Antolojisi, Istanbul: Türkiye Yayınevi, 1967.
Aksüt, Sadun Kemali, Türk Musikisinin 100 Bestekâr, Istanbul: İnkılap Kitabevi, 1993.
Aksüt, Sadun Kemali, Şarkılarda İstanbul, Istanbul: Altın Kitaplar Yayınevi, 1994.
Ediboğlu, Baki Sühâ, Ünlü Türk Bestekârları, Istanbul: Ak Kitabevi, 1962
Ergun, Sâdeddin Nüzhet, Türk Musikisi Antolojisi, II vol., Istanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi, 1942-43.
Ersönmez, Mesut, Güftelerin Dili, İzmir: Yayın B, 2013.
Güntekin, Mehmet, İstanbul Şarkıları–CD- (I, II), Istanbul: İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür A.Ş., 1996.
Güntekin, Mehmet, İstanbul Türküleri –CD- (I, II), Istanbul: İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür A.Ş., 1996.
Güntekin, Mehmet, İstanbul’un 100 Musikişinası, Istanbul: İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür A.Ş., 2010.
Güntekin, Mehmet, İstanbul’un 100 Şarkısı, Istanbul: İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür A.Ş., 2010.
Güntekin, Mehmet, Adalar’ın Musiki Dünyası, unpublished.
Güntekin, Mehmet, “Türküler”, DBİst.A, vol. 7, p. 318.
İnal, İbnülemin Mahmud Kemal, Hoş Sadâ, Istanbul: Türkiye İş Bankası, 1958.
Özalp, M. Nazmi, Türk Musikisi Tarihi, II vol., Ankara: TRT Müzik Dairesi Başkanlığı, 1986.
Öztuna, Yılmaz, Büyük Türk Musikisi Ansiklopedisi, II vol., Ankara: Kültür Bakanlığı, 1990.
Rona, Mustafa, 50 Yıllık Türk Musikisi, Istanbul: Türkiye Yayınevi, 1960.
Ses Sanatçılar Ansiklopedisi, Istanbul: Neşriyat Anonim Şirketi,1970, s. 35.
Şenel, Süleyman (ed.), İstanbul Çevresi Alan Araştırmaları, II vol., Istanbul: İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti Ajansı, 2010.